Buscar este blog

viernes, 15 de abril de 2011

Casos y cosas de la lengua española (abril 2011)



  • El español es el segundo idioma más estudiado en el mundo luego del inglés.


  • Es posible viajar por casi todo el territorio de los Estados Unidos comunicándose únicamente en español.


  • La palabra arte es masculina en singular (el arte fotográfico), mientras que es femenino el plural (lar artes visuales).


  • La palabra cinco tiene cinco letras y ningún otro número en español presenta esta coincidencia.


  • Mil es el único número que no tiene e ni o.


  • La palabra murciélago es correcta; pero murciégalo también lo es y está en el diccionario, aunque la definición se presenta en la primera.


  • No confundir haber con a ver: Después de haber comido... [verbo auxiliar] / Voy a ver si te veo después de cenar.


  • Es correcto decir vagabundo, pero también lo es decir vagamundo.


  • En español, los gatos maúllan pero también mían.


  • Evite barbarismos como: a grosso modo (italianismo que se debe reemplazar por: poco más o menos; aproximadamente) / slogan (anglicismo por 'lema' o 'consigna', aunque ya es permisible usar 'eslogan') / rentar (anglicismo por 'alquilar') / stand (anglicismo por 'puesto', 'pabellón', 'caseta', aunque está muy arraigado en la lengua popular) / tie break (anglicismo por 'muerte súbita') / offside (anglicismo por 'fuera de juego)


  • Las palabras que terminan en -cer (excepto 'ser' y 'coser') se escriben con c: hacer, conocer, cocer, torcer, etc.


  • Los verbos irregulares que terminan en -acer, -ecer, -ecir, -ocer, añaden una z en la raíz de los tiempos: mezco, agradezco, merezco...


  • Evite la frase superior al mejor [idiotismo] y reemplacela por 'el mejor'


  • Es incorrecta la forma pecunio (por influencia de pecuniario': perteneciente o relativo al dinero) para el sustantivo peculio, cuyo significado es ' dinero o bienes que posee una persona'.

A menudo es conveniente ser más preciso al hablar y usar el término adecuado. Por ejemplo (el primero es incorrecto o inexacto; le sigue el mejorado o apropiado):




  • Superior que / Superior a


  • El plazo se vence / El plazo vence


  • Tengo el honor / Me honro o Tengo la honra


  • Vigente en la actualidad / Vigente [es suficiente; el anterior es un pleonasmo]


  • Cosa / Problema, diferencia, situación, circunstancia [precisión]


  • Asunto / Error, transacción, medida, arreglo... [precisión]


  • Ofertar [barbarismo] / Ofrecer


  • Para el mareo o la fiebre / Contra el mareo o la fiebre [se trata de eliminar la dolencia, no favorecerla]


  • Previsto de antemano [pleonasmo] / Previsto [no confundir con 'provisto']


  • De este modo fue que se arruinó / De este modo fue como se arruinó


  • Nos reuniremos para (inter)cambiar ideas / Nos reuniremos para debatir


  • Edición número 100 / Centésima edición


  • Clientas / Clientes [género común]


  • Dar la seguridad / Prometer , asegurar [suficiente]


  • Al detalle / Por menor, al menudeo


  • ¿Me entiende usted? [descortés] / ¿Me explico bien?


  • LLegar a un entendimiento / Llegar a un acuerdo


  • Hacer impacto / Tener repercusión (una cosa) [precisión]


  • Insitir de nuevo [pleonasmo] / Insistir


  • Lleno completo [pleonasmo] / Lleno [no hay nada más que completar]


  • Dar una mano / Ayudar, socorrer, cooperar, colaborar [precisión]


  • Sírvase contestar a la brevedad [descortés] / Nos urge obtener una respuesta


  • Con respecto a su pequeño error [impreciso] / En relación al leve error [un error no es ni grande ni pequeño, pero si es medible expréselo con una cifra clara y exacta]


  • Nuestros precios son muy bajos [impreciso] / Nuestros precios son módicos o razonables