Science Daily, traducción de ElCastellano.org
La gente del Asia oriental tiende a tener más dificultad que los europeos para percibir la diferencia entre una expresión de miedo y otra de sorpresa, o entre una de disgusto y otra de ira, un fenómeno que ya era conocido, pero sólo ahora un grupo de investigadores escoceses descubrió la explicación.
Los asiáticos, en lugar de recorrer con la vista todo el rostro del interlocutor, como hacen los occidentales, fijan su atención en los ojos,según un reporte publicado en la revista Current Biology. «Demostramos que los orientales y los occidentales muestran diferentes expresiones faciales» para expresar sus estados de ánimo, dijo Rachael E. Jack de la Universidad de Glasgow. «Los occidentales miran hacia los ojos y la boca en la misma medida, mientras que los orientales se concentran en los ojos y no prestan atención a la boca. Esto significa que los orientales tienen alguna dificultad para distinguir aquellas expresiones faciales que son semejantes en la zona de los ojos», explicó.
El descubrimiento pone en evidencia que la comunicación humana de las emociones es mucho más compleja de lo que se creía, de acuerdo con los investigadores de Glasgow, encabezados por Roberto Caldara. En consecuencia, sabemos que las expresiones faciales, que hasta ahora eran consideradas como universalmente reconocibles, no pueden ser empleadas para una identificación fiable de las emociones en situaciones de contacto entre culturas diferentes.
Los investigadores estudiaron diferencias culturales en el reconocimiento de expresiones faciales grabando los movimientos oculares de trece sujetos occidentales caucásicos y de trece del Asia oriental, a quienes pidieron que observaran imágenes de rostros que expresaban emociones, clasificadas en categorías: alegre, triste, sorprendido, atemorizado, asqueado, indignado y neutral.
Los rostros fueron estandarizados de acuerdo con ela llamado Facial Action Coding System (FACS, Sistema de Códigos de Acción Facial) basado en la combinación músculos faciales que típicamente se asocian con cada emoción. Los investigadores estudiaron luego con qué precisión los participantes leyeron esas expresiones faciales usando sus estrategias de movimiento ocular.
La experiencia mostró que los orientales prestaron una atención mucho mayor a los ojos y cometieron muchos más errores que los occidentales. Se supone que la especificidad cultural de los movimientos oculares que mostraron refleja probablemente la especificidad cultural de sus propias expresiones faciales, dijo la doctora Jack.
Los datos obtenidos sugieren que, mientras los occidentales emplean la totalidad del rostro para transmitir sus emociones, los orientales usan más los ojos que la boca.
Una encuesta de los emotíconos orientales comparados con los occidentales respalda por cierto esa idea. «Los emotíconos son usados para transmitir diferentes expresiones en el ciberespacio, puesto que constituyen la representación icónica de expresiones faciales», explicó Jack. «Es interesante observar que hay diferencias culturales claras en la formación de esos íconos», agregó.
Y, en efecto, los emotíconos occidentales emplean principalmente la boca para transmitir estados emocionales, como vemos en :-) por alegre y :-( para denotar tristeza. En efecto, en los emotíconos orientales se emplea ^.^ por alegría y ;_; por tristeza. "En resumen, escribieron los investigadores, «nuestros datos señalan genuinas diferencias perceptuales entre los observadores occidentales caucásicos y los del este de Asia, demostrando que los códigos FACS de expresión facial no son señales universales de la emoción humana. Por ahora es imposible determinar si esta diferencia de expresiones faciales tiene alguna correspondencia con las diferencias entre las lenguas humanas.
(Fuente: elcastellano.org)